36 Vana-Hiina sõjakavalust

Kirjutis on ajendatud viimasel ajal toimuvatest sündmustest nii Eestis, Baltikumis, Euroopas kui Kesk-Aasias (Afganistanis). Kõik need „tugitoolianalüütikud“[1] kes ennustasid ja ennustavad „klaaskuulilt“ toimuvaid sündmusi ette, minu hinnangul eksivad: kes arvab, et USA kaotas sõja Afganistanis … need eksivad, kes arvab, et Taliban võitis … need eksivad, kes arvab et Venemaa ja Hiina võitsid … need eksivad, kes arvab, et Valgevene haarab initsiatiivi … need eksivad. Kõik kes kiruvad tänaseid kindraleid, et need sõdivad „eilset sõda“ … need eksivad.

Tõsi on see, et iga sõda algab ootamatult, algab seal kohas kus seda ei oodatud, mitte nende reeglite järgi ja mitte sellisel viisil nagu selleks valmistuti rahuajal! Sõja kulgu ja lõpptulemust ei ole võimalik ette näha, ka mitte „klaaskuuli“ või „tehisintellektiga“ … sellepärast ei ole soovitav mittekunagi poliitikat teha sõjaliste vahenditega[2], sest „sõda on riigile suur asi, elu ja surma küsimus!“, on öelnud Sun Zi.

Lugejad on vast tuttavad Sun Zi „Sõjaseadustega“ … „sõda see on kavaluse kulg!“. Vähesed on teadlikud Vana-Hiina 36st sõjakavalusest. Antud teos koosneb eessõnast, kuuest peatükist, millest iga sisaldab kuut sõjakavalust (stratageemi). Tähelepanelikul lugejal tekivad kindlasti omad mõtted alljärgnevalt neid lugedes, kuid alati tuleks neid sõjakavalusi vaadata erinevatest tahkudest, sest need võivad ühele osapoolele üheaegselt olla nii kasulikud kui ka kahjulikud.

I peatükk. Võiduka mängu kavad

1.   Peta pealik üle mere.

Kes valmistub liiga üksikasjaliselt (kaua) kaotab silmist terviku (valvsuse);
see mida nähakse päevast päeva, ei kutsu esile kahtlust.
Yin (petmiskunst) on yang (avalik tegutsemine).
Külluslikult yang'i (läbipaistvust) peidab yin'i (tõelise kavaluse).

2.   Päästa Zhao, piirates Weid.

Parem on vaenlasi killustada, kui lubada neil olla koos
Ründa seal, kus antakse järgi;
ära ründa seal, kus lüüakse vastu.

3.   Tapa võõra noaga.

Kasutades kaudseid vahendajaid kahjustada inimest.
Vaenlasega on kõik selge aga sõbra suhtes pole kindlust.
Kasuta sõpra, et kahjustada (tappa) vaenlast, ise jõudu rakendamata.

4.   Oota rahus teise kurnatust.

Oodata rahulikult kuni vaenlane end ära kurnab.
Jõud mis seovad vaenlase,
ei tulene avalikust vastasseisust.

5.   Röövi maja põlengu ajal.

Kui vaenlane kandis suurt kahju, kasuta juhust,
ja tee sellest omakorda endale kasu allikas.

6.   Kära idas, ründa läänes.

Vaenlase vaim ja ta sõdurite read on segi.
See on soodus hetk ootamatuks rünnakuks.

II peatükk. Võitleva mängu kavad

7.   Tee mittemillestki midagi

Pettuse kunst seisneb selles,
et algul petta ja pärast mitte petta.
Kui mittepettus näib pettusena on tegu tõe ära petmisega.
Algul väike pettus, siis suur pettus, siis tõeline rünnak.

8.   Taasta sildu, tungi sala Chencangi

Algul ilmuta pealetungivaid tegevusi.
Kui vaenlane, olles kindel oma üleolekus,
ei tee midagi vastuseks, kasuta ära ta passiivsust.

9.   Jälgi põlengut üle jõe

Las vaenlase leeris kasvab tüli ja areneb vääramatult mäss.
On vaja sellest hoiduda kaugele ja oodata kuni saabub krahh.
Vastastikused hõõrumised ja kõverpilgud, täis vihkamist,
on kindel märk sellest, et vaenlane hukutab end ise.

10.        Peida nuga naeratusse

Taotle vastase usaldust ja sisenda talle rahu;
seejärel teosta oma varjatud plaanid.
Valmistanult kõik ette nagu kohane,
tungi kõhklemata kallale, andmata talle aega toibuda.

11.        Hoia virsikut, ohverda ploom

Ohverdada ploom virsiku päästmiseks.
Kui olukord ei võimalda vältida kaotusi,
siis on vaja ohverdada nõrk positsioon,
et veel enam kindlustuda tugeval. (“võtta yin'ilt, (et) lisada yang'ile")

12.        Pane pihta laokil lammas

Väikseimadki nõrkused tuleb ära kasutada. "väike yin - väike yang"
Väiksematki kasu võimalust ei tohi käest lasta.
Vastase väike nõrkus on minu väike eelis.

III peatükk. Võistleva mängu kavad

13.        Löö rohtu, ehmata madu

Prooviks löödud löök lubab välja selgitada asjade tõelise seisu.
Mõtle selle proovi tulemustele ja asu otsustavalt tegutsema.

14.        Laena laipa – elusta vaimu.

Enda elustamiseks laenata laipa.
Kui saad tegutseda enda huvides ära lase end ärakasutada.
Kui ei saa tegutseda, püüa midagi ärakasutada.
Kasuta seda, kes ei saa tegutseda, nii et see teeniks sind.

15.        Meelita tiiger mäelt alla

Oota aega (st tugine Taevale) kui vastane väsib.
Kasuta kedagi selleks et meelitada ta lõksu.

16.        Et saada, anna järele

Kui tahad kinni püüda, lase esmalt minna,
kitsikusse sattunud vastane võitleb veel vastu.
Pagemisteed omav vastane ei hakka võitlema.
On vaja teda talle hingetõmbeaega jätmata jälitada,
teda seejuures mitte liigselt pigistades.
Kui vastase jõud ammendub, siis ta tahe võidelda kaob.
Kui vaenlase armee (jõud) hajub,
siis on võimalik see isegi verd valamata vangistada.

17.        Saamaks jaspist[1], viska tellis

Vahetada samast liigist asi teisega,
kuid erineva väärtusega.
Ja saada suurt kasu.

18.        Löö vaenlast, lüües juhti

Et siduda lahti kinnijooksnud sõlme,
eralda algul peamine (pealik),
siis jookseb kõik muu iseenesest lahti.

IV peatükk. Segase mängu kavad

19.        Võta katla alt puud

Ära tegutse vaenlase jõu vastu avalikult
vaid nõrgenda järk-järgult ta alust.

20.        Püüa kala, sogades vett

Kasuta ära vaenlase leeris olevad varjatud lahkhelid,
pööra enda kasuks ta nõrkused ja püsivuse puudumine.

21.        Kuldne tsikaad[2] heidab kesta

Säilita alati enesekindel ilme.
Ära luba vigu oma positsioonis.
Nii saab hoida liitlast langemast hirmu kütke
ja mitte anda vaenlasele põhjust sind rünnata.

22.        Sulge uks, et püüda varast

Kui vastane pole rohkearvuline,
siis piira ta kohapeal sisse ja hävita.

23.        Liitu kaugega võtmaks lähedast

Kui ollaks sundasendis ja aheldatud oma tegevustes,
on vaja kasu saada lähedase vaenlase nõrkusest
ja seejuures vältida sõda kauge vaenlasega.

24.        Saada läbipääs Guo vallutamiseks

Keegi nõrk on surutud kahe tugeva vaenlase vahele.
Vaenlane ähvardab ta endale allutada.
Nõrgale abi pakkumise varjus tugevdan ma oma positsiooni.

V peatükk. Liitva mängu kavad

25.        Asenda talad kõdunutega

Sunni liitlast pidevalt muutma oma asetust.
Kasuta segadust ta ridades, et kurnata ta jõude.
Oota kuni talle saab osaks kaotus
ja saa ise võitjaks.

26.        Ähvarda mooruspuud, kirudes akaatsiat

Ülemus kes soovib allutada oma alamat,
peab enne külvama tasse sügavat hirmu,
et see teeniks teda ettejõudvalt (etteruttavalt).

27.        Mängi lolli, püsides tasakaalus

Parem on teha nägu et ei tea midagi ja ei soovi midagi teha,
kui teha nägu et tead midagi ja tegutseda arutult.
See, kes viibib rahus, ei reeda oma plaane.

28.        Meelitanud katusele, eemalda redel

Petta omaenese sõdureid, lubades kerget võitu.
Tõuka neid ette, lõigates ära taganemistee
ja tehes nad nii “surmakoha” vangideks.

29.        Kaunista kuivanud puud kunstõitega

Riputada kuivanud puule õisi.
Tõmmata enda poole vaenlase jõude:
mittesuur jõud võib tuua suurt kasu.

30.        Tõuse külalisest isandaks

Tunneta sissepääsu ja liigu edasi,
kuni saad peremeheks.

VI peatükk. Nurjuva mängu kavad

31.        Ahvatleva ilu lõks

Kui vägi on suur siis ründa väejuhti,
kui väejuht on tark siis mõjuta ta tundeid.
Kui ta väe vaim nõrgeneb, sulab armee jõud iseenesest.

32.        Tühja linna bluff

Kui sul enesel on tühjus - loo veel suurem tühjus.
Las su enese raskusest saab su vaenlasele veel suurem raskus.
"Tühjus saavutatakse tühjuses."

33.        Lahkhelide külv

Ühest lõksust tuleneb teine lõks.

34.        Lihasuretamise nipp

Mittekeegi ei taha end mittekunagi vigastada.
Kui keegi end vigastas siis pole selles altvedamist.
Kui vale paistab sedavõrd tõena, et tõde näib valena,
siis on kavalus õnnestunud.

35.        Ahela salakava

Kui vaenlase vägi on liiga suur
ja sellele pole võimalik vastu seista,
siis on vaja panna ta end iseennast siduma
ja nii oma jõude hukutama.

36.        Nurjumise korral page

Säilitades (ja taastades) oma ressursse vältida avalikku vastasseisu.
Hiinas on kõnekäänd: "36-st salaplaanist on parim pagemine (ka pensi(oni)le minek)".

 

Kasutatud kirjandus

Senger, H. v. (1993). The Book of Stratagems: Tactics for Triumph and Survival. Penguin Books.
Малявин, В. (2002). Китайская военная стратегия. Издательство АСТ.



[1] Eksperdid, kelle poolt koostatud analüüsid ei jõua enamasti otsustajateni otsuste tegemise hetkel, vaid on tagantjärgi täppisteadus.

[2] Autori vastand Carl von Clausewitzi kuulsale tsitaadile „Sõda see on  poliitika jätkamine sõjaliste vahenditega!“

[1] poolvääriskivi

[2] Tirt, hüppejalgade abil kärmelt liikuv tilgakujuline taimtoiduline putukas sarnastiivaliste seltsist


Kommentaarid